여행&스포츠와 함께하는 YOLO 라이프

[일본어 1일 1독해] JLPT N3 독해 연습하기 01 본문

취미생활/일본어 JLPT 독해

[일본어 1일 1독해] JLPT N3 독해 연습하기 01

미스캡틴 2021. 8. 13. 20:17
Reading passage 1

忘年会のご案内
拝啓 時下ますますご健勝のこととお喜び申し上げます。さて、この一年を振り返り、下記により忘年会を開催いたします。ご参加くださいますようお願いいたします。
敬具

1.日時: 平成25年12月28日(土) 午後15時~午後19時
2. 場所: ミドリホテル東京都品川区広町1-2-3
3.会費: お一人様 5000円
4. 担当者: 山田太郎
5. 連絡先: 0123-456-789
※参加を希望される方は12月20日までに弊社担当者にご連絡くださいますようお願いいたします。以上

Q1. この案内書の内容と合っているものはどれか。 
1. 参加しない人が山田さんに連絡しなければならない。
2. 参加する人が山田さんに連絡しなければならない。
3. 参加しなくても会費を払わなければならない。
4. 参加する人が12月20日までに会費を払わなければならない。

 

망년회 안내

삼가 아룁니다<편지 첫머리에 쓰는 말> 목하<편지의 서두> 건승과 경하의 말씀을 올립니다.

이제, 이번 1년을 되돌아보는, 아래에 따라 망년회를 개최합니다. 참가해주시기 바랍니다.

경구<편지 끝에 쓰는 말>

1. 일시 : 평성 25년 12월 28일 토요일 오후 15시~오후 19시

2. 장소 : 미도리 호텔 (상세주소)

3. 회비 : 1인 5,000엔

4. 담당자 : 야마다 타로

5. 연락처 : 123-456-789

※참가를 희망하는 분은 12월 20일까지 폐사<자기 회사의 겸칭> 담당자에게 연락 주시기 바랍니다. 이상.

 

Q1. 이 안내서의 내용과 맞는 것은 무엇인가. (2)

1. 참가하지 않는 사람은 야마다상에게 연락하지 않으면 안 된다.

2. 참가할 사람은 야마다상에게 연락하지 않으면 안 된다.

3. 참가하지 않더라도 회비를 내지 않으면 안 된다.

4. 참가할 사람은 12월 20일까지 회비를 내지 않으면 안 된다.

 

 

 

Reading passage 2

好きな人と会話をするのなら、禁句(注1)にしたい言葉がある。それは「はい」と「いいえ」だ。例えば、「海外旅行に行ったことある?」という質問に「いいえ」で返してしまうと、終わりだ。別に相手の話に肯定も否定もするな、と言っているわけではない。「はい」と「いいえ」は使わず、別の表現に言い換えてみよう。「海外旅行に行ったことある?」という質問に「行ったことはないけど行ってみたい。一番行ってみたいのは中国。万里の長城を実際に見てみたい」そう言うと、相手は興味を引かれ、会話がさらに続くことだろう。
(注1)禁句(きんく):使わないほうがいい言葉

Q2. 筆者が「はい」と「いいえ」を禁句にしたがる理由は何か。
1. 相手の話を肯定しても否定してもいけないからだ。
2. いつも同じ返事をしたらつまらないと思われるからだ。
3. このような返事で会話が一瞬で終わってしまうからだ。
4. 短すぎて、相手のことが嫌いだと思われるからだ。

 

좋아하는 사람과 대화를 할 때, 금구(주1) 해야할 말이 있다. 그것은 「네」와 「아니오」다. 예를 들면, 「해외여행을 간 적이 있어?」라는 질문에 「아니오」라고 되돌려주게 되면, 끝이다. 별로 상대방의 이야기에 긍정도 부정도 하지마, 라는 말은 아니다. 「네」와 「아니오」는 사용하지 않고, 다른 표현으로 바꿔보자. 「해외여행을 간 적이 있어?」라는 질문에 「간 적은 없지만 가보고 싶어. 한 번 가고 싶은 건 중국. 만리장성을 실제로 보고 싶어」라고 말하면, 상대방은 흥미에 이끌려, 대화가 더 이어질 것이다.

(주1) 사용하지 않는 게 좋은 말

 

Q2. 필자가 「네」와 「아니오」를 금구로 하고 싶은 이유는 무엇인가. (3)

1. 상대방의 이야기를 긍정하지도 부정하지도 않으면 안 되기 때문이다.

2. 항상 같은 대답을 하면 지루하다고 생각되기 때문이다.

3. 이런 대답으로 대화가 한순간에 끝나버리기 때문이다.

4. 너무 짧아서, 상대방이 싫다고 생각되기 때문이다.

 

 

Reading passage 3

第5回 日本文学館文庫大賞作家になる夢、叶えませんか?作家志望の方の作品募集中。
原稿用紙50枚以上300枚以下の文章作品を募集します。小説、エッセイ、詩、童話などどれもご応募いただけます。また横書き書き、どちらでもいいです。
大賞 3名  無料で出版
最終締め切り 2013年7月15日
*氏名・年齢・郵便番号・住所・電話番号・連絡可能時間帯を書いた別紙(注1)を添えてください。
*作品の返却(注2)はいたしません。コピーでの応募をおすすめいたします。
詳しくはホームページ(http://www.nihonbungakukan.co.jp)をご覧ください。ご不明の場合は、お気軽にお問い合わせください(0120-71-5050・通話無料)。
(注1):別紙(べっし):別の紙
(注2):返却(へんきゃく):借りていた物や預かっていた物を返すこと

Q3. 応募する人は、どうしなければならないか。
1. 決められた字数で文章を縦書きで書いて送る。
2. 連絡先などを書いた別紙を作品と一緒に送る。
3. 作品の原稿を2部コピーして送る。
4. 電話で問い合わせた後で作品を送る。

 

제5회  일본 문학관 문고 대상 작가가 되는 꿈, 이뤄볼래요? 작가 지망하는 분의 작품 모집 중.

원고용지 50매 이상 300매 이하의 문고 작품을 모집합니다. 소설, 에세이, 시, 동화 등 어느 것이든 응모받습니다. 또한 가로 쓰기, 세로 쓰기, 어느 쪽이든 좋습니다.

대상 3명 무료로 출판

최종 마감 2013년 7월 15일

*성명·연령·우편번호·주소·전화번호·연락가능시간대를 적은 별지(주1)를 첨부해주세요. 

*작품의 반환(주2)은 없습니다. 복사본으로 응모를 권합니다.

자세한 것은 홈페이지를 봐주세요. 없는 경우에는, 부담 없이 문의해주세요 (전화번호·통화무료)

(주1) 다른 종이

(주2) 빌린 물건이나 맡은 물건을 돌려주는 것

 

Q3. 응모할 사람은, 어떻게 하지 않으면 안 되나요. (2)

1. 정해져 있는 글자 수로 문고를 세로 쓰기로 써서 보낸다.

2. 연락처 등을 쓴 별지를 작품과 함께 보낸다.

3. 작품의 원고를 2부 복사해서 보낸다.

4. 전화로 문의한 후 작품을 보낸다. 

 

 

 

Reading passage 4

みどり電気の川崎さんから次のメールが届いた
件名:みどり電気の新製品のご説明について
丸友商事(株)
香川 竜 様
メールを拝読いたしました。
弊社の新製品にご質問をいただき、心から感謝いたします。
早速ですが、製品の説明に伺いたいと思います。
来週、以下のどちらかで貴社に伺わせていただきたいのですが、いかがでしょうか。
日時: 4月17日(水) 14:00~15:00
4月18日(木) 10:00~11:00
ご連絡をお待ちしております。
みどり電気(株)
川崎 裕太

Q4. メールの用件は何か。
1. みどり電気で、二回の説明会を開きたい。
2. みどり電気で、製品の説明をしたい。
3. 丸友商事で、二回の説明会を開きたい。
4. 友商事で、製品の説明をしたい。

 

미도리전기의 가와사키상으로부터 다음 메일이 도착했다.

건명<제목> : 미도리전기의 신제품의 설명에 대하여

마루토모 상사(주)

카가와 료 님

메일을 배독<읽음의 겸사말>했습니다.

폐사의 신제품에 질문을 받아, 마음으로부터 감사드립니다.

이르지만, 제품의 설명으로 찾아뵙고 싶습니다.

다음 주, 아래 중에 귀사에 방문하고 싶습니다만, 어떠신지요.

일시 : 4월 17일 (수) 14:00~15:00

4월 18일 (목) 10:00~11:00

연락을 기다리겠습니다.

미도리전기(주)

가와사키 유타

 

Q4. 메일의 용건은 무엇인가. (4)

1. 미도리전기에서, 2회 설명회를 열고 싶다.

2. 미도리전기에서, 제품의 설명을 하고 싶다.

3. 마루모토상사에서, 2회 설명회를 열고 싶다.

4. 마루모토상사에서, 제품의 설명을 하고 싶다.

 

 

 

Reading passage 5

学校では、難しい顔をしていると一生懸命に勉強していると見てくれる。[1]険しい表情をして、汗を流して勉強していると「偉いね」と言われる。
しかし、これは、本当によい勉強法ではない。難しくて面白くないと感じることは、身につかないことが目に見えている。勉強は、楽しいと感じる人ほど、身につき、成績もよくなるのだ。
中学生のころ、西岡君という友人がいった。彼は数学や理科は誰にも負けないくらい、いつも成績がよかった。そんな西岡君は、いつも楽しそうな表情をして勉強をしているのだ。難しい顔をして勉強することがよいことだと思っていた私は、[2]いつも不思議だった。数学や理科の話をすると、笑いながら教えてくれる。
ある日、西岡君に「なぜそんなに成績がいいの」と聞いてみたことがある。すると「[3]」というあっさりした返事が返ってきた。
学生のころに聞いた言葉は、そのとき軽く聞き流していた。しかし、実際に社会に出て、仕事のできる人や頭の切れる人は、決まって「楽しんでいる人」だ。難しく険しい表情をしている人は、仕事が遅くて、質が悪い。嫌いだという感情があると、スピードが落ちて、熱心さ、集中力、根気欠けてしまう。
私は昔、難しい顔をしている人が頑張っている人だと思っていたが、大きな間違いだったのだ。本当に頑張って成果を発揮(はっき)できる人は、楽しんでいる人なのだ。

Q5. [3]に入る適当な言葉はどれか。
1. 易いから
2. 頑張っているから
3. 頭がいいから
4. 楽しいから

 

학교에서는, 어려운 얼굴을 하고 있으면 열심히 공부하고 있는 걸로 봐준다. 험상궂은 얼굴을 하고, 이마에 땀을 흘리며 공부하고 있으면 「장하네」라고 듣는다. 

하지만, 이것은, 정말로 좋은 공부법은 아니다. 어려워서 재미없다고 느끼는 것은, 몸에 배어 있지 않은 것이 눈에 보인다. 공부는, 즐겁다고 생각하는 사람만큼, 몸에 익어, 성적도 좋아지는 것이다. 

중학생 시절, 니시오카군이라는 친구가 있었다. 그는 수학 같은 이과는 누구에게도 지지 않을 만큼, 항상 성적이 좋았다. 그런 니시오카군은, 즐겁다는 듯한 표정을 하고 공부하고 있는 것이다. 어려운 얼굴을 하고 공부하는 것이 좋은 거라고 생각하고 있던 나는, 항상 신기했다. 수학이나 이과 이야기를 하면, 웃으면서 가르쳐준다. 

어느 날, 니시오카군에게 「왜 그렇게 성적이 좋냐」고 물어본 적이 있다. 그랬더니 「3」이라는 담백한 대답이 돌아왔다. 

학생 시절에 물어본 말은, 그때 가볍게 듣고 넘겼다. 하지만 실제로 사회에 나가서, 일을 잘하는 사람이나 머리가 잘 돌아가는 사람은, 반드시 「즐기는 사람」이다. 어렵고 험악한 얼굴을 하고 있는 사람은, 일이 늦고, 질이 나쁘다. 싫어한다는 감정이 있으면, 스피드가 떨어져서, 열성, 집중력, 끈기가 부족하게 된다.

나는 옛날에, 어려운 얼굴을 하고 있는 사람이 열심히 하는 사람이라고 생각했지만, 큰 착각이었다. 정말로 열심히 해서 결과를 발휘할 수 있는 사람은, 즐기고 있는 사람인 것이다.

 

Q5. 「3」에 들어갈 적당한 말은 무엇인가. (4)

1. 쉬우니까

2. 열심히 하니까

3. 머리가 좋으니까

4. 즐거우니까

 

 

 

Vocabulary 정리

開催(かいさい) : 개최

う(はらう) : 지불하다

返す(かえす) : 돌려주다

肯定(こうてい) : 긍정

換える(かえる) : 바꾸다

実際に(じっさいに) : 실제로

嫌い(きらい) : 싫어하다

文庫(ぶんこ) : 문고

募集(ぼしゅう) : 모집

横書き(よこがき) : 가로 쓰기

縦(たて) : 세로

出版(しゅっぱん) : 출판

締め切り(しめきり) : 마감

郵便番号(ゆうびんばんごう) : 우편번호

添える(そえる) : 첨부하다

詳しい(くわしい) : 상세하다

お気軽に(きがる) : 부담 없이

借り(かりる) : 빌리다

預(か)る(あずかる) : 맡다, 보관하다

問い合わせ(といあわせ) : 조회, 문의

届く(とどく) : 도달하다

感謝(かんしゃ) : 감사

伺う(うかがう) : 묻다, 방문하다

険しい(けわしい) : 험하다, 험악하다

額(ひたい) : 이마

汗を流す(あせをながす) : 땀을 흘리다

偉い(えらい) : 훌륭하다

面白い(おもしろい) : 재미있다

あっさり : 담백하게, 시원스럽게

頭の切れる(あたまのきれる) : 머리가 잘 돌아가다

遅い(おそい) : 늦다, 더디다

根気(こんき) : 끈기

欠く(かく) : 없다, 부족하다, 빠지다